游子吟
( 唐)孟郊
慈母手中线,游子身上衣。
临行密密缝,意恐迟迟归。
谁言寸草心,报得三春晖!
注解
1、游子:出门远游的人。
2、吟:吟诵。吟:诗歌的一种名称。
3、临:将要。
4、意恐:担心。
5、寸草:小草,比喻子女。
6、寸草心:子女的孝心。心:草木的基干叫做心。在这里“心”字双关。
7、三春晖:比喻指慈母之恩。三春:春季的三个月。旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春;晖,阳光;形容母爱如春天和煦的阳光。
8、归:回来,回家。
译文
游子吟
慈祥的母亲手里拿着针线,为及将远行的孩子赶制新衣。
临行前,她忙着把衣服缝得严严实实,
担心孩子一走很久才会回来。
谁能明白母亲无私的爱?
正像小草难以报答春天的阳光一样,
儿子怎能报答母亲那深重的恩情呢?
【韵译】: 慈祥的母亲手里把着针线。
为将远游的孩子赶制新衣。
临行她忙着缝得严严实实,
是担心孩子此去难得回归。
谁能说像小草的那点孝心,
可报答春晖般的慈母恩惠?
评论